<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.vagabondages.org/feed/rss2/xslt" ?><rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
  <title>Vagabondages - Le rôle du bibliothécaire dans la vie intellectuelle universitaire  - Commentaires</title>
  <link>http://www.vagabondages.org/</link>
  <atom:link href="http://www.vagabondages.org/feed/rss2/comments/129026" rel="self" type="application/rss+xml"/>
  <description>Errances et flâneries au fil de mes représentations : un blog sur le monde de l'information et des bibliothèques.</description>
  <language>fr</language>
  <pubDate>Thu, 04 Sep 2008 22:30:06 +0200</pubDate>
  <copyright>© Vagabondages</copyright>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>Dotclear</generator>
  
    
    
    <item>
    <title>Le rôle du bibliothécaire dans la vie intellectuelle universitaire - B. Majour</title>
    <link>http://www.vagabondages.org/post/2007/06/30/Le-role-du-bibliothecaire-dans-la-vie-intellectuelle-universitaire#c1664659</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:36367646d27f84a6b047e88a037da110</guid>
    <pubDate>Wed, 11 Jul 2007 21:13:53 +0200</pubDate>
    <dc:creator>B. Majour</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Bonjour&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Oui, je sais bien qu'un passage tiré hors de son contexte peut vouloir dire
le contraire de la pensée d'un auteur... Mais le Should fall me paraît quand
même significatif d'une méconnaissance du métier de bibliothécaire. Métier dont
on ne voit que la façade livres et documents présentés au public.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Merci pour les majuscules. :-)&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Le rôle du bibliothécaire dans la vie intellectuelle universitaire - Thomas</title>
    <link>http://www.vagabondages.org/post/2007/06/30/Le-role-du-bibliothecaire-dans-la-vie-intellectuelle-universitaire#c1608443</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:2df42ae4dc3259fd7f4fad70cedbd803</guid>
    <pubDate>Sun, 08 Jul 2007 13:48:30 +0200</pubDate>
    <dc:creator>Thomas</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Voilà qui est fait.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je n'avais pas encore pris le temps de changer ce détail qui effectivement
gênait la lecture.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ceci dit, par rapport à vos remarques, il ne faut pas oublier que je n'ai
transmis là que des extraits du discours à partir desquels il est toujours
délicat de commenter l'ensemble d'une pensée.&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Le rôle du bibliothécaire dans la vie intellectuelle universitaire - B. Majour</title>
    <link>http://www.vagabondages.org/post/2007/06/30/Le-role-du-bibliothecaire-dans-la-vie-intellectuelle-universitaire#c1594695</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:a334b3a1795d3990b18b4e3df0921122</guid>
    <pubDate>Sat, 07 Jul 2007 14:06:42 +0200</pubDate>
    <dc:creator>B. Majour</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;Note : bizarre, tout mon commentaire vient de basculer en majuscules... or
les majuscules se lisent à 30 % moins bien que du texte normal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;ET SUR LE NET : LES MAJUSCULES VALENT UN LONG HURLEMENT.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pourrait-on corriger ce problème.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Je ne hurle pas au loup. :-)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Merci.&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
    
    <item>
    <title>Le rôle du bibliothécaire dans la vie intellectuelle universitaire - B. Majour</title>
    <link>http://www.vagabondages.org/post/2007/06/30/Le-role-du-bibliothecaire-dans-la-vie-intellectuelle-universitaire#c1594506</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:9a9f9974a355d1e7178fb8bd926f697c</guid>
    <pubDate>Sat, 07 Jul 2007 14:03:08 +0200</pubDate>
    <dc:creator>B. Majour</dc:creator>
    
    <description>&lt;p&gt;“in order to achieve this objective, the University Library has to collect
material relevant for research and this task, as I understand, should fall on
the shoulders of the Librarian, who, apart from his professionalism, needs to
be an intellectual.”&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C’est sûr que le bibliothécaire n’est pas un intellectuel, et qu’il n’a pas
déjà en charge de collecter des documents intéressants la recherche et les
études de ses lecteurs&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sûr aussi que les collections se sont montées toutes seules, et qu’elles se
reproduisent tout aussi seules… par une opération magique ! :-)))))&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais, peut-être le ministre de l’enseignement pense-t-il, au travers du mot
« intellectuel », que les bibliothécaires doivent devenir des producteurs
d’informations collectées.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Des créateurs de centres ressources… Après le livre, d’autres ressources
documentaires ?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;C’est vrai que les bibliothécaires sont toujours ancrés derrière leurs
bureaux et leurs murs de livres… aucun d’eux n’est présent sur le net, aucun
d’eux ne s’intéresse à ce qui s’y passe, aucun d’eux ne pense à l’avenir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Très amusant, ce « should fall on the shoulders »…&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La leçon à tirer de ce genre de réflexion est : monsieur le minister, venez
donc passer quelques jours à l’intérieur de la bibliothèque, mais hors des
salles de lectures. Vous y découvrirez l’envers du décor et tout un monde dont
vous semblez ignorer la plus grande part.&lt;/p&gt;</description>
  </item>
      
</channel>
</rss>